ağızlar etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
ağızlar etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

02 Haziran 2024

AĞIZLAR

aksanı bozuk yabancı ayıplanmaz, fiil çekimlerinde tutarsızlık, isteyerek aksanı bozuk konuşmayı beceri sanmak psikolojik rahatsızlık olabilir, Türkçe ağızlar, Türkçe lehçeler, Türkçe şiveler, yöresel ağızlarla konuşmak psikolojik rahatsızlık değildir

TÜRKÇE214 [02] AGIZLAR

AGIZLAR

İstanbul Agızı’dakı “(sen) yapmayacak mısın” sözcüküyün ele alalım. Çeşitli agızlarda mun sözcük, çeşitli şekillerde tuyulur, kib; “(sen) yapmayacaŋ mı” kibi. [bk. Not1]

İlkin “yapmayacak mısın” sözcükü (veya “çekimi”) üzeride turalım. Şimdi  “yap-ma-(y)acak mı-sın” sözcüküyüŋ bileşenlerin inceleyelim:

BİLEŞEN
AÇIKLAMAG
yap- fiil kökü
-ma-
olumsuzluk eki
-(y)acak
kelcek zaman eki
mı-
soru eki (veya “soru hecesi”)
-sın
ikinci tekil kişi ek_zamiri

İkiyin “yapmayacaŋ mı” sözcüküyüŋ üzerde turalım. Şimdi “yap-ma-(y)aca-ŋ mı” sözcüküyüŋ bileşenlerin inceleyelim:

BİLEŞEN
AÇIKLAMAG
yap- fiil kökü
-ma-
olumsuzluk eki
-(y)aca-
kelcek zaman eki
ikinci tekil kişi ek_zamiri

soru eki (veya “soru hecesi”)

“Yapmayacaŋ mı” biçimide;

kelcek zaman ekiyiŋ sondakı “k” tüşmüş, ek “-(y)aca-” biçimiye tönüşmüş,
ikinci tekil kişi ek_zamiri “-ŋ” olmuş.

Peki mun agızlarda, mun tönüşümlerde tutarlılık var mı? Bakalım:

İstanbul Agızı’dakı “yap-ma-(y)acak-lar mı” çekimi, mun agızlarda da “Yap-ma-(y)acak-lar mı” şekilde ér. [“Yap-ma-(y)aca-lar mı” tügül] Yani mun agızlardakı “kelcek zaman eki” tönüşümleride tutarlılık yok.

İstanbul Agızı’dakı mesela “hasta mı-sın” çekimi, mun agızlarda da “hasta mı-sın” biçimde ér [veya “-sın → -sıŋ” tönüşümü ilen “hasta mı-sıŋ” olabilir]. Yani mun agızlardakı “ikinci tekil kişi ek_zamiri” tönüşümleride de tutarlılık yok. [“hasta mı-ŋ” tügül. (bk.Not2)]

Mun agızlarda, kendileriŋ içlerde tutarlılık bulunsa; mun agızların “Türkçe’de başka formlar” saymak mümkün olabilir édi belki. Ama tutarlılık bulunmayır, mundun mun agızların “Türkçe’de başka formlar” saymak mümkün olmaz.
İstanbul Agızı’da da turarsızlıklar körülür. Kib;

kelcek zaman çekimide “yap-ma-(y)acak mı-sın” olur kän
keçmiş zaman (-di’li keçmiş) çekimide “yap-ma-dı-n mı” olmag kibi.

O halde, Türk Tılları’dakı Agızlar ve Lehceler; Türkçe’yiŋ başka başka formlar tügül ér; Türkçe’yiŋ az-çok bozuk biçimler ér lär.
Not1:

“yap-ma-(y)acak mısın, yap-mı-(y)acak mısın, yap-ma-(y)cak mısın, yap-mı-(y)cak mısın”
“yap-ma-(y)aca-n mı, yap-mı-(y)aca-n mı, yap-ma-(y)ca-n mı, yap-mı-(y)ca-n mı”
“yap-ma-ca-n mı, yap-mı-ca-n mı”

“yap-ma-(y)acak mısıŋ, yap-mı-(y)acak mısıŋ, yap-ma-(y)cak mısıŋ, yap-mı-(y)cak mısıŋ”
“yap-ma-(y)aca-ŋ mı, yap-mı-(y)aca-ŋ mı, yap-ma-(y)ca-ŋ mı, yap-mı-(y)ca-ŋ mı”
“yap-ma-ca-ŋ mı, yap-mı-ca-ŋ mı”

# Türkçe-21 Biçimi’de; “yap-ma-cak mı sän” ér. Yanya üçüncü çokluk kişi için “yap-ma-cak mı lär” ér.
Not2:

Biziŋ incelemeglere köre; kib “hasta mı-sın” veya “hasta mı-sıŋ” anlamda; “hasta mı-ŋ” tiyen agız/şive yok. Fakat nadir de olsa, kib “hasta mı-ŋ” tiyen kişilere rastlayılabilir; munca söyleyişler, “toplumsal yanlışlardan tügül, bireysel yanlışlardan” ér ärinç.

# Türkçe-21 Biçimi’de; “hasta mı sän” ér.
Ses yapısı bozuk (bozuk aksanlı) bazı konuşmak biçimleri de var; “kâ^ndi, gâ^ldi, be^klânâ^n, ...” kibi.

Munlar, bu yazıyıŋ kapsama kirmez. Çünkü dünyada neŋ toplulukta, böyle agız-şive yok.

İsteyerek “bozuk aksanlı” konuşan bazı kişiler, “bozuk aksanlı” konuşmagın, beceri mi sanyır lär acaba?

· Sözlüklerden bak; “aksanı bozuk”.
Kendiyiŋ ana tıl (öz tıl) “Türkçe” olmayanlarıŋ “Türkçe”yin konuşmag biçimleri ile, mun yazıyıŋ ilgi yok.

# Kimiŋ ana tıl, Türkçe ér? Mun konuda bazen kuşku togabilyir. Yani bazı kendiyiŋ ana tıl Türkçe olmayanlar, bazı kendiyiŋ ana tıl Türkçe olanlardan, daha tüzgün Türkçe konuşyur.
Türkçe-21 Sitesi